| Nasıl
Abdest Alınır? -
How To Take
Wudhu? 1
2 3 4 5 6
7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 |
|
Abdest
alınırken mümkünse
kıbleye karşı oturulur. Önce kollar
dirseklerin yukarısına kadar sıvanır. "Niyet ettim Allah
rızası için abdest almaya" diye niyet edilir. Eûzübillahimineşşeytanirracim,
Bismillahirrahmanirrahim"
denilir.
One
faces the
Qiblah, if possible, sits on an elevated place (so that used water may
easily flow away), the intention (Niyyah) to make ablution,
(recites Audhu
and Bismillah.
|

|
|
Eller
bileklere kadar üç
kere yıkanmalıdır. Parmak
aralarının
yıkanmasına dikkat edilmelidir. Yıkanırken
bir elin parmakları
diğer elin parmakları arasına geçirilerek hilallenir. Yüzük
varsa
oynatılarak
altına su geçmesi temin edilir.
One washes
both hands up to the wrists, during which the skin bewtween the fingers
of one hand is combed with the fingers of the other. If one has a ring,
it is to be moved araound so that water reaches under it.
|

|
|
Sağ
avuç ile ağıza
üç kere ayrı ayrı su alınır. Her defasında
iyice çalkalanır.
Dişler,
baş
ve şehadet
parmağı ile oğuşturulur.
Yalnız
oruçlu
olanlar,
boğazlarına kaçmaması için ağızlarına suyu dolu dolu almazlar.
The
mouth is
rinsed with a mouthful of water using the
right
hand.
Howeever, if one is fasting, one doees not take in that much water
out of fear that some water may be swallowed.
|

|
Sağ
avuç ile
buruna üç kere ayrı ayrı su çekilir. Sol el ile sümkürülerek
burun temizlenir. Oruçlu
olanlar buruna suyu
çok hızlı çekmezler.
Water
is taken nto the nostrils with
the
right hand and blown out and cleaned with the left. Those who are
fasting do not forcefully take in the water.
|

|
Alında
saçların bittiği
yerden itibaren kulakların
yumuşağına ve çene altına kadar yüzün her tarafı üç kere yıkanır.
Su yüze
çarpılmaz.
The
whole face
from the forehead, where the hair ends, to
the part below the chin; the comolete section between the two ear-lobes
is to be washed.
|

|
Sağ
avuca
su
alınıp, dirseğe
doğru akıtılır,
dirseklerle beraber üç kere yıkanır. Yıkarken
kolun her tarafı, kuru bir yer kalmayacak şekilde
iyice ovulur.
After
taking water into the palm of
the right hand, one has it flow directly to the elbow.
The right arm is
wiped with the left hand up to and including the elbow, thus not
leaving and part dry.
|

|
Sol avuca
su
alınıp, dirseğe
doğru akıtılır, sol
kol dirseklerle beraber üç kere yıkanır. Önce sağ
ve
sonrada sol
kol yıkanır.
And then left
hand is wiped in the same manner as
the the right hand.
|

|
|
Sağ
el yeni bir su ile
ıslatılır. Sağ elin içi ve parmaklar başın üzerine konularak, başın
ön tarafına saç bitiminden itibaren konulup, ıslak elle bir
kere meshedilir.
The right hand is
made wet and then starting from the front part of the head at the
beginning of the hairline the wet hand wipes the hair.
|

|
|
Eller
ıslatılarak, sağ elin serçe
parmağı ile sağ kulağın içi, baş parmağı ile de kulağın dışı; sol elin
seçe
parmağı ile sol kulağın içi, baş parmağı ile de kulağın arkası
meshedilir.
The
inside of ears
are wiped with the little-finger whilewiping behind the ears with the
inner part of the tumb.
|

|
Elleri
yeniden
ıslatmaya
gerek yoktur. Baş
ve
işaret
parmakları
hariç, diğer üç parmağın dışıyla boyun mesh edilir.
Eller öne
doğru çekiliken,
çene altına doğru değil, kulak altından yüze doğru getirilir.
The back
of the neck is wiped with the outer part of
the tree fingers excluding the thumbs and the point-fingers.
One draws
the hands to the front, not directly to that part below the chin,
but instead from beneath the ears directly to the face.
|

|
Önce sağ
ayak, sonra sol
ayak, topuk kemikleriyle beraber, sol elle yıkanır.
Parmak
araları sağdan sola
doğru hilallenir.
The
skin between the toes of the right foot is combed
with the point-finger of the left hand, beginning from the small toe;
thus wiping the whole foot. the feet up to and including the ankles are
washed.
The left foot
is wiped in the same manner as the right foot,
again with the left hand.
This time, however, one starts to comb
the skin between the toes from the big toe.
|

|

|

|